Previous Verse
Next Verse

Shloka 34

अर्जुनस्य शीघ्रप्रयाणं भीम-शकुनियुद्धं च

Arjuna’s Rapid Advance and the Bhīma–Śakuni Encounter

तपनीयाड्दं चित्र नागं मणिमयं शुभम्‌

tapanīyāḍḍaṃ citra nāgaṃ maṇimayaṃ śubham

Sañjaya sprach: „(Er erblickte) einen prächtigen, wunderbaren Elefanten, mit Edelsteinen geschmückt, reich in Gold gearbeitet.“

तपनीयात्from gold
तपनीयात्:
Apadana
TypeNoun
Rootतपनीय (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, पञ्चमी, एकवचन
इदम्this
इदम्:
Karma
TypePronoun
Rootइदम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन
चित्रम्wonderful/variegated
चित्रम्:
Karma
TypeAdjective
Rootचित्र (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन
नागम्elephant
नागम्:
Karma
TypeNoun
Rootनाग (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
मणिमयम्made of gems
मणिमयम्:
Karma
TypeAdjective
Rootमणिमय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
शुभम्auspicious/beautiful
शुभम्:
Karma
TypeAdjective
Rootशुभ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन

संजय उवाच

S
Sañjaya
E
elephant (nāga)