Previous Verse
Next Verse

Shloka 4

भीमसेनस्य वेगाभिपातः—विशोकसारथिसंवादश्च

Bhīma’s surge and dialogue with charioteer Viśoka

द्रौणायनिशरच्छन्न॑ न प्राज्ञायत किज्चन । बाणभूतमभूत्‌ सर्वमायोधनशिरो महत्‌,द्रोणपुत्रके बाणोंसे आच्छन्न हो जानेके कारण वहाँ कुछ भी ज्ञात नहीं होता था। युद्धका वह सारा विशाल मैदान बाणमय हो रहा था

drauṇāyaniśaracchannaṁ na prājñāyata kiñcana | bāṇabhūtam abhūt sarvam āyodhanaśiro mahat ||

Sañjaya sprach: Von den Pfeilen des Sohnes Dronas überdeckt, war dort nichts mehr klar zu erkennen. Das ganze weite Schlachtfeld—gleichsam Haupt und Herz des Kampfes—schien sich in eine Masse von Pfeilen zu verwandeln, als wäre der Krieg selbst zu einem einzigen, blendenden Waffensturm geworden.

द्रौणायनि-शर-आच्छन्नम्covered with arrows of Drona's son (Ashvatthaman)
द्रौणायनि-शर-आच्छन्नम्:
Karta
TypeAdjective
Rootद्रौणायनि + शर + आच्छन्न
FormNeuter, Nominative, Singular
not
:
TypeIndeclinable
Root
प्राज्ञायतwas known/was perceived
प्राज्ञायत:
TypeVerb
Rootज्ञा
FormImperfect (Laṅ), 3rd, Singular, Ātmanepada
किञ्चनanything
किञ्चन:
Karma
TypePronoun
Rootकिञ्चन
FormNeuter, Nominative/Accusative, Singular
बाण-भूतम्become (as if) arrows; consisting of arrows
बाण-भूतम्:
Karta
TypeAdjective
Rootबाण + भूत
FormNeuter, Nominative, Singular
अभूत्became
अभूत्:
TypeVerb
Rootभू
FormImperfect (Laṅ), 3rd, Singular, Parasmaipada
सर्वम्all, entire
सर्वम्:
TypeAdjective
Rootसर्व
FormNeuter, Nominative, Singular
आयोधन-शिरःthe battlefield (lit. head/forepart of the battle)
आयोधन-शिरः:
Karta
TypeNoun
Rootआयोधन + शिरस्
FormNeuter, Nominative, Singular
महत्great, vast
महत्:
TypeAdjective
Rootमहत्
FormNeuter, Nominative, Singular

संजय उवाच

S
Sañjaya
D
Droṇa
A
Aśvatthāman (Drauṇāyani)
A
arrows (śara/bāṇa)
B
battlefield (āyodhana)

Educational Q&A

The verse underscores how unchecked martial force can eclipse discernment: when the battlefield is overwhelmed by weapons, clarity and humane judgment vanish. It implicitly warns that in war, perception and moral orientation are easily obscured, even for observers, as violence becomes all-consuming.

Sañjaya describes the intensity of Aśvatthāman’s arrow-shower. The battlefield is so densely filled and covered with arrows that nothing can be distinguished; the main arena of combat appears transformed into a single mass of missiles.