भीमसेनस्य वेगाभिपातः—विशोकसारथिसंवादश्च
Bhīma’s surge and dialogue with charioteer Viśoka
ततो धर्मसुतो राजन् प्रगृह्मान्यन्महद् धनु:
tato dharmasuto rājan pragṛhṇānyan mahad dhanuḥ
Da nahm, o König, Dharmasuta (Yudhiṣṭhira) einen weiteren gewaltigen Bogen zur Hand und machte sich erneut bereit—ein Zeichen erneuerten Entschlusses mitten im moralischen Druck der Schlacht und der pflichtgebotenen Notwendigkeit, den Kampf fortzusetzen.
संजय उवाच
Even the most dharma-minded ruler must sometimes act decisively in war: the verse highlights steadfastness in duty (kṣatriya-dharma) while acknowledging the ethical weight carried by Yudhiṣṭhira, who proceeds not from cruelty but from obligation and responsibility.
Sañjaya reports to King Dhṛtarāṣṭra that Yudhiṣṭhira, identified as Dharmasuta, takes up another powerful bow—an action marking readiness to re-engage or continue the combat sequence in the Karṇa Parva battle narrative.