अध्याय ५३ — रणमेघोपमा सेना-वर्णना तथा सुषेण-वधोत्तर प्रतिक्रिया
Battle-as-Storm Imagery and the Aftermath of Suṣeṇa’s Fall
ततस्ते तावका योधा धृष्टद्युम्नमुपाद्रवन् । सिंहनादरवं कृत्वा ततो युद्धमवर्तत,तब आपके समस्त योद्धा सिंहनाद करके धृष्टद्युम्नपर टूट पड़े। फिर वहाँ घोर युद्ध होने लगा
tatas te tāvakā yodhā dhṛṣṭadyumnam upādravan | siṃhanāda-ravaṃ kṛtvā tato yuddham avartata ||
Sañjaya sprach: Da stürmten deine Krieger gegen Dhṛṣṭadyumna an; mit einem Schlachtruf wie Löwengebrüll fielen sie über ihn her. Daraufhin entbrannte dort ein grimmiges Gefecht.
संजय उवाच