कृष्णेन अर्जुनस्य प्रोत्साहनम् — Kṛṣṇa’s Exhortation to Arjuna
Prelude to Karṇa’s Slaying
मांसशोणितपड्किन्यो घोररूपा: सुदारुणा: । नदी: प्रवर्तयामासु: शोणितौघविवर्धिनी:,उनके भीतर मांस और रक्तकी ही कीचड़ जमी थी। रक्तके प्रवाहको बढ़ानेवाली उन घोर एवं भयंकर नदियोंको वहाँ योद्धाओंने प्रवाहित किया था
māṃsaśoṇitapaṅkinyo ghorarūpāḥ sudāruṇāḥ | nadīḥ pravartayāmāsuḥ śoṇitaughavivardhinīḥ ||
Sañjaya sprach: Ströme, deren Bett Morast aus Fleisch und Blut war—schrecklich von Gestalt und überaus grauenvoll—wurden dort zum Fließen gebracht und schwollen von Sturzbächen des Blutes an.
संजय उवाच
The verse functions as a moral warning: when conflict abandons restraint and dharma, its consequences become monstrous—symbolized by rivers of blood and flesh—revealing the ethical cost of unchecked violence.
Sañjaya reports to Dhṛtarāṣṭra the horrific state of the battlefield: the slaughter is so immense that it is imagined as dreadful rivers flowing, thick with flesh and blood, their torrents increasing.