कृष्णोपदेशः, अर्जुनस्य क्षमा-याचनम्, कर्णवध-अनुज्ञा
Krishna’s Counsel, Arjuna’s Apology, and Authorization for Karṇa’s Slaying
भीमो<पि तं शरव्रातैश्छादयित्वा महारथम्
bhīmo 'pi taṁ śaravrātaiś chādayitvā mahāratham
Sañjaya sprach: Auch Bhīma, nachdem er jenen großen Wagenkämpfer mit Pfeilsalven bedeckt hatte, drängte den Angriff weiter voran—ein Bild unermüdlicher kriegerischer Entschlossenheit inmitten der harten Ethik der Pflicht auf dem Schlachtfeld.
संजय उवाच
The verse highlights kṣatriya-dharma in its stark form: steadfastness and intensity in battle, where a warrior must act decisively against a formidable opponent, even when the action is severe.
Sañjaya reports that Bhīma showers a great chariot-warrior with dense volleys of arrows, effectively blanketing him—signaling a forceful escalation in the ongoing combat.