Previous Verse
Next Verse

Shloka 23

कर्णनिधनश्रवणम् — Hearing of Karṇa’s Fall and Dhṛtarāṣṭra’s Lament

सम: कर्णस्य समरे य: स कर्णस्य पश्यत: । वृषसेनो महातेजा: शीघ्रास्त्रो दृढविक्रम:,जो समरभूमिमें कर्णके समान ही पराक्रमी था, शीघ्रतापूर्वक अस्त्र चलानेवाला, सुदृढ़ बल-विक्रमसे सम्पन्न और महान्‌ तेजस्वी था, वह कर्णपुत्र वृषसेन अभिमन्युका वध सुनकर की हुई अपनी प्रतिज्ञाको याद रखनेवाले अर्जुनके साथ भिड़कर कर्णके देखते-देखते उनके द्वारा यमलोक पहुँचा दिया गया

samaḥ karṇasya samare yaḥ sa karṇasya paśyataḥ | vṛṣaseno mahātejāḥ śīghrāstro dṛḍhavikramaḥ ||

Sañjaya sprach: Vṛṣasena—Karnas Sohn—war im Kampf Karna selbst ebenbürtig: von großer Ausstrahlung, schnell im Gebrauch der Waffen und fest in der Tapferkeit. Doch vor Karnas Augen stellte sich Vṛṣasena Arjuna, der seines Gelübdes nach Abhimanyus Tod eingedenk war; und Arjuna sandte ihn in Yamas Reich.

समःequal
समः:
Karta
TypeAdjective
Rootसम
FormMasculine, Nominative, Singular
कर्णस्यof Karna
कर्णस्य:
Adhikarana
TypeNoun
Rootकर्ण
FormMasculine, Genitive, Singular
समरेin battle
समरे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootसमर
FormMasculine, Locative, Singular
यःwho
यः:
Karta
TypePronoun
Rootयद्
FormMasculine, Nominative, Singular
सःhe
सः:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Nominative, Singular
कर्णस्यof Karna
कर्णस्य:
Adhikarana
TypeNoun
Rootकर्ण
FormMasculine, Genitive, Singular
पश्यतःwhile (he) was seeing; in the presence of
पश्यतः:
Adhikarana
TypeVerb
Rootपश्यत्
FormMasculine, Genitive, Singular
वृषसेनःVrishasena
वृषसेनः:
Karta
TypeNoun
Rootवृषसेन
FormMasculine, Nominative, Singular
महातेजाःof great splendor
महातेजाः:
Karta
TypeAdjective
Rootमहातेजस्
FormMasculine, Nominative, Singular
शीघ्रास्त्रःswift in weapon-use / having swift missiles
शीघ्रास्त्रः:
Karta
TypeAdjective
Rootशीघ्रास्त्र
FormMasculine, Nominative, Singular
दृढविक्रमःfirm in valor; of steadfast prowess
दृढविक्रमः:
Karta
TypeAdjective
Rootदृढविक्रम
FormMasculine, Nominative, Singular

संजय उवाच

S
Sañjaya
K
Karna
V
Vṛṣasena
A
Arjuna
A
Abhimanyu
Y
Yamaloka
Y
Yama

Educational Q&A

The verse highlights the binding force of a warrior’s vow (pratijñā) and how dharma-shaped resolve can lead to uncompromising action in war, even against a formidable opponent, despite the sorrow and ethical tension surrounding vengeance.

Sañjaya describes Vṛṣasena, Karna’s powerful son, as Karna’s equal in battle. Vṛṣasena engages Arjuna, but Arjuna—remembering his vow made in response to Abhimanyu’s killing—slays him in Karna’s very presence, sending him to Yama’s realm.