Previous Verse
Next Verse

Shloka 11

कर्णनिधनश्रवणम् — Hearing of Karṇa’s Fall and Dhṛtarāṣṭra’s Lament

सिंधुराष्ट्रमुखानीह दश राष्ट्राणि यानि ह । वशे तिष्ठन्ति वीरस्य य: स्थितस्तव शासने,राजन! जिस वीरके शासनमें सिन्धु, सौबीर आदि दस राष्ट्र थे जो सदा आपकी आज्ञाके अधीन रहा करता था, उस महापराक्रमी जयद्रथको अर्जुनने आपकी ग्यारह अक्षौहिणी सेनाओंको हराकर तीखे बाणोंसे मार डाला

sañjaya uvāca | sindhurāṣṭramukhānīha daśa rāṣṭrāṇi yāni ha | vaśe tiṣṭhanti vīrasya yaḥ sthitas tava śāsane |

Sañjaya sprach: „O König, hier waren zehn Reiche — Sindhurāṣṭra und andere —, die unter der Gewalt jenes Helden standen, der fest in deinem Befehl gegründet war.“

सिन्धुराष्ट्रमुखानिSindhu, Rashtra, etc. (the chief ones)
सिन्धुराष्ट्रमुखानि:
Karta
TypeNoun
Rootसिन्धुराष्ट्रमुख
FormNeuter, Nominative, Plural
इहhere
इह:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootइह
दशten
दश:
Karta
TypeAdjective
Rootदश
FormNeuter, Nominative, Plural
राष्ट्राणिkingdoms
राष्ट्राणि:
Karta
TypeNoun
Rootराष्ट्र
FormNeuter, Nominative, Plural
यानिwhich
यानि:
Karta
TypePronoun
Rootयद्
FormNeuter, Nominative, Plural
indeed (emphatic particle)
:
TypeIndeclinable
Root
वशेin (his) control
वशे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootवश
FormMasculine, Locative, Singular
तिष्ठन्तिstand/abide
तिष्ठन्ति:
TypeVerb
Rootस्था
FormPresent, Third, Plural, Parasmaipada
वीरस्यof the hero
वीरस्य:
Sambandha
TypeNoun
Rootवीर
FormMasculine, Genitive, Singular
यःwho
यः:
Karta
TypePronoun
Rootयद्
FormMasculine, Nominative, Singular
स्थितःstood/was established
स्थितः:
Karta
TypeVerb
Rootस्था
FormMasculine, Nominative, Singular, क्त (past passive participle)
तवof you/your
तव:
Sambandha
TypePronoun
Rootयुष्मद्
FormGenitive, Singular
शासनेin (your) rule/command
शासने:
Adhikarana
TypeNoun
Rootशासन
FormNeuter, Locative, Singular
राजन्O king
राजन्:
Sambodhana
TypeNoun
Rootराजन्
FormMasculine, Vocative, Singular

संजय उवाच

S
Sañjaya
K
King (Dhṛtarāṣṭra)
S
Sindhurāṣṭra

Educational Q&A

The verse highlights the political-ethical reality of kingship in epic warfare: sovereignty is measured by allegiance and control over realms, yet such power is contingent and can be overturned by events on the battlefield.

Sañjaya reports to Dhṛtarāṣṭra that a particular hero—one who had multiple kingdoms (beginning with Sindhurāṣṭra) under his control while remaining loyal to the king’s command—is being referenced in the unfolding war account.