क्षत्रविट्शूद्रवीराणा धर्म्य स्वरग्य यशस्करम् । उनका वह युद्ध क्षत्रिय, वैश्य एवं शूद्रवीरोंक शरीर, पाप और प्राणोंका विनाश करनेवाला, संहारकारी, धर्मसंगत स्वर्गदायक तथा यशकी वृद्धि करनेवाला था
sañjaya uvāca | kṣatra-viṭ-śūdra-vīrāṇāṃ dharmyaṃ svargyaṃ yaśaskaram |
Sañjaya sprach: Jene Schlacht, an der die tapferen Männer der Stände der Kṣatriya, Vaiśya und Śūdra teilhatten, stand im Einklang mit dem Dharma; sie öffnete den Weg zum Himmel und mehrte den Ruhm. Im ethischen Rahmen des Epos erscheint ein solcher Krieg als sanktionierte Arena, in der Pflicht, Ansehen und die Hoffnung auf höhere Welten durch mutiges Handeln errungen werden.
संजय उवाच
The verse frames battle—when undertaken within the epic’s notion of rightful duty—as dharmic action that yields two classical rewards: svarga (a higher posthumous state) and yaśas (lasting reputation). It reflects the Mahābhārata’s recurring tension: violence is tragic, yet duty-bound warfare is still treated as a legitimate path to honor and merit for those who fight according to their role and code.
Sañjaya, narrating events to Dhṛtarāṣṭra, characterizes the ongoing conflict as a battle drawing in heroes from multiple social orders (Kṣatriya, Vaiśya, Śūdra) and describes its perceived moral and spiritual valence—righteous, heaven-leading, and fame-producing—rather than detailing a specific blow or duel in this line.