अस्त्रयुद्धे द्रौणिपार्थसंघर्षः — Karṇa’s Bhārgavāstra and the Search for Yudhiṣṭhira
Chapter 45
प्रविभज्य यथान्यायं कथं वा समवस्थिता: । कथं पाण्डुसुताश्चापि प्रत्यव्यूहन्त मामकान्,वे किस प्रकार यथोचित रूपसे योद्धाओंका विभाजन करके खड़े हुए थे? पाण्डवोंने भी मेरे पुत्रोंके मुकाबलेमें कैसे व्यूहका निर्माण किया था?
pravibhajya yathānyāyaṁ kathaṁ vā samavasthitāḥ | kathaṁ pāṇḍusutāś cāpi pratyavyūhanta māmakān ||
Sañjaya sagte: „Nachdem die Krieger nach Recht und gebührender Ordnung eingeteilt worden waren, wie standen sie in ihren Stellungen? Und wie formierten die Söhne Pāṇḍus als Antwort auf meine Seite ihre Gegenaufstellung gegen die Kaurava?“
संजय उवाच
The verse foregrounds the ideal that even warfare is expected to be conducted within a framework of nyāya—order, propriety, and rule—so that tactical decisions (vyūha and counter-vyūha) are not merely about power but about disciplined, accountable conduct.
Sañjaya, narrating the battlefield events, raises (or relays) the question of how the forces were properly divided and stationed, and specifically how the Pāṇḍavas responded by arranging a counter-formation against the Kaurava side.