Previous Verse
Next Verse

Shloka 13

अस्त्रयुद्धे द्रौणिपार्थसंघर्षः — Karṇa’s Bhārgavāstra and the Search for Yudhiṣṭhira

Chapter 45

गान्धारिभिरसम्भ्रान्तै: पर्वतीयैश्न दुर्जयै: शलभानामिव व्रातैः पिशाचैरिव दुर्दशै:,उनके साथ कभी घबराहटमें न पड़नेवाले गान्धारदेशीय सैनिक और दुर्जय पर्वतीय वीर भी थे। पिशाचोंके समान उन योद्धाओंकी ओर देखना कठिन हो रहा था और वे टिड्डीदलोंके समान यूथ बनाकर चलते थे

Bei ihnen waren auch Gandhāra-Krieger, die niemals in Panik gerieten, und unbezwingbare Helden aus den Bergen. Sie zogen in Schwärmen wie Heuschreckenhorden, und es war schwer, sie anzusehen: wie Piśācas wirkten sie in ihrer Schreckgestalt.

गान्धारिभिःby/with the Gandhāra men (Gandhāra troops)
गान्धारिभिः:
Karana
TypeNoun
Rootगान्धारि
FormMasculine, Instrumental, Plural
असम्भ्रान्तैःunconfused, unflustered
असम्भ्रान्तैः:
Karana
TypeAdjective
Rootअसम्भ्रान्त
FormMasculine, Instrumental, Plural
पर्वतीयैःmountain(-dwelling), hill-men
पर्वतीयैः:
Karana
TypeAdjective
Rootपर्वतीय
FormMasculine, Instrumental, Plural
and
:
TypeIndeclinable
Root
दुर्जयैःhard to conquer, invincible
दुर्जयैः:
Karana
TypeAdjective
Rootदुर्जय
FormMasculine, Instrumental, Plural
शलभानाम्of locusts
शलभानाम्:
TypeNoun
Rootशलभ
FormMasculine, Genitive, Plural
इवlike, as if
इव:
TypeIndeclinable
Rootइव
व्रातैःby swarms, in hordes
व्रातैः:
Karana
TypeNoun
Rootव्रात
FormMasculine, Instrumental, Plural
पिशाचैःby/like piśācas (ghouls)
पिशाचैः:
Karana
TypeNoun
Rootपिशाच
FormMasculine, Instrumental, Plural
इवlike, as if
इव:
TypeIndeclinable
Rootइव
दुर्दशैःof dreadful appearance/state, wretched-looking
दुर्दशैः:
Karana
TypeAdjective
Rootदुर्दश
FormMasculine, Instrumental, Plural

संजय उवाच