कर्णपर्व — द्विचक्रिकी युद्धपरिस्थिति: धृष्टद्युम्न- द्रौणि-संघर्षः तथा अर्जुन-रक्षणम्
Chapter 42
राज्ञश्न धार्तराष्ट्रस्य कार्य सुमहदुद्यतम् । मयि तच्चाहितं शल्य तेन जीवसि मे क्षणम्,*राजा दुर्योधनका महान् कार्य उपस्थित हुआ है और उसका सारा भार मुझपर रखा गया है। शल्य! इसीलिये तुम क्षणभर भी जीवित हो
sañjaya uvāca |
rājñaś ca dhārtarāṣṭrasya kāryaṃ sumahad udyatam |
mayi tac cāhitaṃ śalya tena jīvasi me kṣaṇam ||
Sañjaya sprach: „Ein überaus großes Vorhaben des Dhārtarāṣṭra‑Königs ist nun entstanden und in Gang gesetzt. Seine ganze Last ist mir auferlegt worden. Darum, o Śalya, bleibst du am Leben — wenn auch nur für einen Augenblick — meinetwegen.“
संजय उवाच