कर्णपर्व — अध्याय ४०
Karṇa’s Pressure on the Pāñcālas; Duryodhana Disabled; Arjuna’s Counter-Advance
प्रत्युवाच तत: काक: सीदमान इदं वच: । उपरिष्ट तदा हंसमभिवीक्ष्य प्रसादयन्,तब जलमें अत्यन्त कष्ट पाते हुए कौएने जलके ऊपर ठहरे हुए हंसकी ओर देखकर उसे प्रसन्न करनेके लिये कहा
pratyuvāca tataḥ kākaḥ sīdamāna idaṃ vacaḥ | upariṣṭāt tadā haṃsam abhivīkṣya prasādayan |
Da sprach die Krähe, die im Wasser versank und sich mühsam abmühte, diese Worte. Sie blickte hinauf zu dem Schwan, der über der Wasserfläche blieb, und suchte ihn mit demütiger Rede zu besänftigen, um Hilfe zu erlangen.
शल्य उवाच
When one is overwhelmed by hardship, arrogance gives way to dependence; the verse highlights the ethical value of humility and the practical use of conciliation (prasādana) to seek help or forgiveness.
A crow, exhausted and sinking in water, looks up at a swan positioned above the water and speaks to him in an attempt to placate and gain assistance or favor.