Adhyāya 36: Ghora-yuddha-varṇanam
A Clinical Description of the Intensified Engagement
जज्वलुश्चैव शस्त्राणि ध्वजाश्वैव चकम्पिरे । अश्रूणि च व्यमुञ्चन्त वाहनानि विशाम्पते,प्रजानाथ! कौरवोंके शस्त्र जल उठे, ध्वज हिलने लगे और वाहन आँसू बहाने लगे
jajvaluś caiva śastrāṇi dhvajāś caiva cakampire | aśrūṇi ca vyamuñcanta vāhanāni viśāmpate prajānātha |
Sañjaya sprach: „O Herr des Volkes, o Lenker der Menschen – auf der Seite der Kauravas loderten die Waffen plötzlich auf, die Standarten bebten, und selbst Reittiere und Wagen schienen Tränen zu vergießen.“
संजय उवाच
The verse underscores the Mahābhārata’s ethical vision that adharma in war is not merely a human failing; it disturbs the moral order so deeply that even the tools and creatures of battle are portrayed as reacting with fear and grief. Omens function as a narrative reminder that violence undertaken without righteousness carries a cosmic and psychological cost.
Sañjaya reports to Dhṛtarāṣṭra that alarming portents appear among the Kauravas: weapons seem to flare, flags shake, and the animals/vehicles of war appear to weep. The scene heightens tension before or during a critical clash, signaling impending calamity for the Kaurava cause.