Previous Verse
Next Verse

Shloka 46

Karna Reproves Shalya; Brahmin Reports on Bāhlīkas; Shalya’s Universalizing Rebuttal (कर्ण–शल्य संवादः)

धनुर्घोरें रामदत्तं गाण्डीवात्‌ तद्‌ विशिष्यते । त्रिस्सप्तकृत्व: पृथिवी धनुषा येन निर्जिता,परशुरामजीका दिया हुआ वह घोर धनुष गाण्डीवसे श्रेष्ठ है। यह वही धनुष है, जिसके द्वारा परशुरामजीने पृथ्वीपर इक्कीस बार विजय पायी थी

dhanur ghoraṁ rāmadattaṁ gāṇḍīvāt tad viśiṣyate | tris-saptakṛtvaḥ pṛthivī dhanuṣā yena nirjitā ||

Karna sprach: „Dieser furchterregende Bogen, den Rama (Paraśurāma) mir verlieh, übertrifft selbst den Gāṇḍīva. Es ist derselbe Bogen, mit dem Paraśurāma die Erde einundzwanzigmal bezwang.“

धनुःbow
धनुः:
Karta
TypeNoun
Rootधनुस्
FormNeuter, Nominative, Singular
घोरम्terrible, formidable
घोरम्:
Karta
TypeAdjective
Rootघोर
FormNeuter, Nominative, Singular
रामदत्तम्given by Rama (Paraśurāma)
रामदत्तम्:
Karta
TypeAdjective
Rootरामदत्त
FormNeuter, Nominative, Singular
गाण्डीवात्from (than) the Gāṇḍīva bow
गाण्डीवात्:
Apadana
TypeNoun
Rootगाण्डीव
FormNeuter, Ablative, Singular
तत्that
तत्:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
FormNeuter, Nominative, Singular
विशिष्यतेis superior, excels
विशिष्यते:
TypeVerb
Rootविशिष्
FormPresent, Third, Singular, Ātmanepada, Active (Ātmanepada usage)
त्रिःthrice
त्रिः:
TypeIndeclinable
Rootत्रिः
सप्तकृत्वःseven times (i.e., on seven occasions)
सप्तकृत्वः:
TypeIndeclinable
Rootसप्तकृत्वस्
पृथिवीthe earth
पृथिवी:
Karma
TypeNoun
Rootपृथिवी
FormFeminine, Accusative, Singular
धनुषाwith the bow
धनुषा:
Karana
TypeNoun
Rootधनुस्
FormNeuter, Instrumental, Singular
येनby which
येन:
Karana
TypePronoun
Rootयद्
FormNeuter, Instrumental, Singular
निर्जिताwas conquered
निर्जिता:
TypeVerb
Rootनि√जि
FormPast Passive Participle (क्त), Feminine, Nominative, Singular

कर्ण उवाच

K
Karna
R
Rama (Paraśurāma)
G
Gāṇḍīva (bow)
R
Rāmadatta bow (Paraśurāma’s gifted bow)
P
Pṛthivī (the earth)

Educational Q&A

The verse highlights how authority and prestige in dharmic warfare are often argued through lineage, teacher-bestowed weapons, and past exemplars. It also cautions that pride in inherited power can become a driving force in conflict, shifting focus from righteousness to rivalry.

Karna is boasting of a formidable bow given to him by Paraśurāma, claiming it surpasses Arjuna’s famed Gāṇḍīva. He strengthens his claim by citing Paraśurāma’s legendary conquest of the earth twenty-one times using that very bow.