अध्याय २९: कर्णस्य शल्यं प्रति शापस्मरणं च युद्धनिश्चयः | Chapter 29: Karṇa recalls curses to Śalya and declares resolve for battle
त्वदीयानां तदा युद्धे संसक्तानां जयैषिणाम् | गिरिमस्तं समासाद्य प्रत्यपद्यत भानुमान्,इस प्रकार जब आपके विजयाभिलाषी सैनिक युद्धमें संलग्न हो रहे थे, उसी समय सूर्यदेव अस्ताचल पहुँचकर डूब गये
tvadīyānāṁ tadā yuddhe saṁsaktānāṁ jayaiṣiṇām | girim astaṁ samāsādya pratyapadyata bhānumān ||
Sañjaya sprach: Gerade da, während deine Männer—auf Sieg bedacht—mitten im Getümmel fest ineinander verstrickt waren, erreichte die Sonne den Berg des Untergangs und entzog sich dem Blick.
संजय उवाच
Even in a war driven by the desire for victory, human action is constrained by larger rhythms—time, daylight, and cosmic order. The sunset functions as a moral and practical boundary, tempering relentless aggression and signaling a pause that can invite reflection and restraint.
As the Kaurava forces are actively engaged in battle and striving for victory, the Sun sets behind the western mountain/horizon. This marks the close of the day’s fighting and serves as a transition point in Sañjaya’s report to Dhṛtarāṣṭra.