कर्णस्य दानप्रतिज्ञा–शल्योपदेश–वाक्ययुद्धम्
Karna’s Gift-Vows, Shalya’s Counsel, and the Battle of Words
जीवतश्न तथैवान्य: शस्त्र काये न्यमज्जयत् । राजन! दूसरा सैनिक किसी गिरते हुए योद्धाका सिर अपनी तलवारसे काट लेता था और कोई जीवित शत्रुके ही शरीरमें अपना शस्त्र घुसेड़ देता था
jīvataś ca tathaivānyaḥ śastraṃ kāye nyamajjayat |
Sañjaya sprach: „Und ebenso, o König, stieß ein anderer Krieger seine Waffe tief in den Leib eines Feindes, der noch lebte.“ Die Szene unterstreicht die unablässige Wildheit der Schlacht, in der die gewöhnlichen Schranken des Mitgefühls von den unmittelbaren Forderungen des Kampfes und des Überlebens überblendet werden.
संजय उवाच
The verse is primarily descriptive, highlighting the extremity of battlefield conduct. Implicitly it points to the ethical tension in war: once combat is joined, actions become governed by kṣatriya-duty and survival rather than ordinary compassion, revealing the tragic cost of conflict.
Sañjaya reports to the king that in the ongoing battle, warriors are striking without hesitation—one fighter even plunges his weapon into the body of an enemy who is still alive—illustrating the ruthless intensity of the fighting.