अध्याय २६ — शल्यस्य सारथ्य-नियोजनं, कर्णस्य प्रस्थानं, उत्पातदर्शनं च
Chapter 26: Śalya appointed as charioteer; Karṇa’s departure; portents
ततो रजतपुड्खेन राजज्शीर्ष महात्मन: । मित्रदेवस्य चिच्छेद क्षुरप्रेण महारथ:,राजन! फिर महारथी धनंजयने रजतमय पंखवाले क्षुरप्रसे महामना मित्रदेवके मस्तकको काट डाला
tato rajatapudkhena rājaśīrṣa mahātmanaḥ | mitradevasya ciccheda kṣurapreṇa mahārathaḥ ||
Sañjaya sprach: Dann hieb der große Wagenkämpfer Dhanañjaya (Arjuna) mit einem rasiermesserscharfen Pfeil, der silberne Federn trug, dem edlen Mitradeva das Haupt ab.
संजय उवाच
The verse highlights the harsh reality of kṣatriya-dharma in a declared war: once battle is joined, decisive action is taken without wavering, even against a noble foe. It implicitly contrasts personal worth with the impersonal demands of duty and the momentum of conflict.
Sañjaya reports that Arjuna (Dhanañjaya), an elite warrior, shoots a razor-edged arrow with silver fletching and severs the head of Mitradeva, killing him in the course of the battle described in Karṇa Parva.