Previous Verse
Next Verse

Shloka 7

Karṇa’s Camp-Council Discourse: Dhṛtarāṣṭra’s Lament, Sañjaya’s Counsel, and Karṇa’s Request for Śalya

Book 8, Chapter 22

समार्गणगुणं चापं छित्त्वा तस्यप महानसि: । निपपात ततो भूमौ च्युत: सर्प इवाम्बरात्‌,उनकी वह लंबी तलवार दुःशासनके धनुष, बाण और प्रत्यंचाकों काटकर आकाशसे भ्रष्ट हुए सर्पकी भाँति वहाँ पृथ्वीपर गिर पड़ी

samārgaṇaguṇaṃ cāpaṃ chittvā tasya mahān asiḥ | nipapāta tato bhūmau cyutaḥ sarpa ivāmbarāt ||

Sañjaya sprach: „Nachdem das mächtige Schwert seinen gut gespannten Bogen samt Zubehör zerschnitten hatte, fiel es daraufhin zur Erde, wie eine Schlange, die aus dem Himmel herabstürzt.“

समार्गणगुणम्the bow-string (lit. battle-string)
समार्गणगुणम्:
Karma
TypeNoun
Rootसमार्गणगुण
FormMasculine, Accusative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
आपम्bow
आपम्:
Karma
TypeNoun
Rootआप
FormMasculine, Accusative, Singular
छित्त्वाhaving cut
छित्त्वा:
TypeVerb
Rootछिद्
Formक्त्वा (absolutive/gerund), Parasmaipada (usage-neutral here)
तस्यof him/that
तस्य:
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine/Neuter, Genitive, Singular
अपaway, off
अप:
TypeIndeclinable
Rootअप
महानसिःthe long sword
महानसिः:
Karta
TypeNoun
Rootमहानसि
FormFeminine, Nominative, Singular
निपपातfell down
निपपात:
TypeVerb
Rootपत्
FormPerfect (Liṭ), 3rd, Singular, Parasmaipada
ततःthen, from there
ततः:
TypeIndeclinable
Rootततः
भूमौon the ground
भूमौ:
Adhikarana
TypeNoun
Rootभूमि
FormFeminine, Locative, Singular
च्युतःfallen down, slipped
च्युतः:
TypeAdjective
Rootच्युत
Formक्त (past passive participle), Masculine, Nominative, Singular
सर्पःa serpent
सर्पः:
TypeNoun
Rootसर्प
FormMasculine, Nominative, Singular
इवlike, as if
इव:
TypeIndeclinable
Rootइव
अम्बरात्from the sky
अम्बरात्:
Apadana
TypeNoun
Rootअम्बर
FormNeuter, Ablative, Singular

संजय उवाच

S
Sañjaya
B
bow (cāpa)
B
bowstring (guṇa)
S
sword (asi)
S
serpent (sarpa)
E
earth/ground (bhūmi)
S
sky (ambara)

Educational Q&A

In the ethics of kṣatriya warfare, victory is often achieved by neutralizing the opponent’s capacity to fight; the verse highlights decisive skill—disarming rather than merely striking—showing controlled, purposeful force within the battlefield code.

Sañjaya describes a combat moment where a mighty sword severs an opponent’s well-strung bow (and its fittings). The sword then drops to the ground, compared poetically to a serpent falling from the sky.