Previous Verse
Next Verse

Shloka 44

Adhyāya 18 — Sequential Duels and Formation Pressure

Ulūka–Yuyutsu; Śakuni–Sutasoma; Kṛpa–Dhṛṣṭadyumna; Kṛtavarmā–Śikhaṇḍin

वैजयन्तीर्विचित्राश्न॒ हतांक्ष गजयोधिन: । वारणानां परिस्तोमान्‌ संयुक्तानेककम्बलान्‌,“कहीं विचित्र वैजयन्ती पताकाएँ पड़ी हैं, कहीं हाथी-सवार मरकर गिरे हैं और कहीं अनेक कम्बलोंसे युक्त हाथियोंके झूल बिखरे पड़े हैं। इनकी ओर दृष्टिपात करो

vaijayantīr vicitrāś ca hatāṁś ca gajayodhinaḥ | vāraṇānāṁ paristomān saṁyuktānekakambalān ||

Sañjaya sprach: „Hier liegen viele bunt schillernde Vaijayantī-Banner; hier sind Elefantenkrieger erschlagen und gefallen; und hier sind die Geschirre und Decken der Elefanten verstreut—übereinandergelegt aus vielen Tüchern. Schaut auf diese Zeichen des Schlachtfeldes.“

वैजयन्तीःvictory-banners/standards (vaijayantīs)
वैजयन्तीः:
Karma
TypeNoun
Rootवैजयन्ती
FormFeminine, Accusative, Plural
विचित्राःvariegated, diverse
विचित्राः:
Karma
TypeAdjective
Rootविचित्र
FormFeminine, Accusative, Plural
हतान्slain, killed
हतान्:
Karma
TypeAdjective
Rootहन्
FormMasculine, Accusative, Plural, Past passive participle (क्त)
and
:
TypeIndeclinable
Root
गज-योधिनःelephant-fighters; elephant-riders/warriors on elephants
गज-योधिनः:
Karma
TypeNoun
Rootगज-योधिन्
FormMasculine, Accusative, Plural
वारणानाम्of elephants
वारणानाम्:
TypeNoun
Rootवारण
FormMasculine, Genitive, Plural
परिस्तोमान्coverings/cloth-trappings (spread around)
परिस्तोमान्:
Karma
TypeNoun
Rootपरिस्तोम
FormMasculine, Accusative, Plural
संयुक्त-अनेक-कम्बलान्furnished with many blankets
संयुक्त-अनेक-कम्बलान्:
Karma
TypeAdjective
Rootसंयुक्त-अनेक-कम्बल
FormMasculine, Accusative, Plural

संजय उवाच

S
Sañjaya
V
vaijayantī banners (flags)
E
elephant-warriors (gajayodhinaḥ)
E
elephants (vāraṇa)
E
elephant trappings/caparisons (paristoma)
B
blankets (kambala)