Previous Verse
Next Verse

Shloka 13

Adhyāya 17 — गजयुद्ध-वृत्तान्तः, सहदेव-दुःशासन-संघर्षः, नकुल-कर्ण-समागमः

Elephant-battle account; Sahadeva–Duhshasana clash; Nakula–Karna encounter

अथास्य बाहू द्विपहस्तसंनिभौ शिरकश्ष पूर्णेन्दुनिभानन त्रिभि: । क्षुरै: प्रचिच्छेद सहैव पाण्डव- स्ततो द्विपं बाणशतै: समार्पयत्‌

athāsya bāhū dvipahastasaṃnibhau śiraskaś ca pūrṇendunibhānanaṃ tribhiḥ | kṣuraiḥ praciccheda sahaiva pāṇḍavas tato dvipaṃ bāṇaśataiḥ samārpayat ||

Sañjaya sprach: Da trennte der Pāṇḍava (Arjuna) zugleich seine beiden Arme—dick wie ein Elefantenrüssel—und auch seinen Kopf, dessen Antlitz schön war wie der Vollmond, mit drei pfeilscharfen, rasiermessergleichen Geschossen ab. Danach traf er den Elefanten mit hundert Pfeilen. Die Stelle betont die düstere Präzision der Pflicht im Kampf: Können und Entschlossenheit werden ohne Zögern in der gewaltsamen Ökonomie des Krieges eingesetzt.

{'atha''then, thereafter', 'asya': 'of him, his', 'bāhū': 'two arms', 'dvipa-hasta-saṃnibhau': 'resembling an elephant’s trunk/hand
{'atha':
very thick and powerful', 'śiras (śiraskaś ca)''head', 'pūrṇendu-nibha-ānana': 'having a face like the full moon
very thick and powerful', 'śiras (śiraskaś ca)':
moon-faced, beautiful-faced', 'tribhiḥ''with three', 'kṣuraiḥ': 'with razor(-like) arrows
moon-faced, beautiful-faced', 'tribhiḥ':
sharp-edged missiles', 'praciccheda''he cut off, severed', 'sahaiva': 'together, simultaneously', 'pāṇḍavaḥ': 'the Pāṇḍava (here, Arjuna)', 'tataḥ': 'then, thereafter', 'dvipam': 'elephant', 'bāṇaśataiḥ': 'with a hundred arrows', 'samārpayat': 'he inflicted/shot
sharp-edged missiles', 'praciccheda':

संजय उवाच

संजय (Sañjaya)
पाण्डव (Pāṇḍava—Arjuna)
द्विप (elephant)
क्षुर (razor-edged arrows)
बाण (arrows)

Educational Q&A

The verse highlights the harsh reality of kṣatriya duty in war: disciplined skill and decisive action are exercised in service of one’s side and obligation, even when the acts are violent. It invites reflection on how dharma in battle can demand firmness while remaining bound to the larger moral order of the epic.

Sañjaya describes Arjuna’s swift martial feat: with three sharp, razor-like arrows he simultaneously severs an enemy’s two powerful arms and his head, and then he showers the elephant (mount/war-elephant) with a hundred arrows.