Shloka 19

यौ सदा बिश्रतुर्वीराविमौ तौ केशवार्जुनौ । ब्रह्देशानाविवाजय्यौ वीरावेकरथे स्थितौ

yau sadā biśratur vīrāv imau tau keśavārjunau | bṛhaddeśānāv ivājayyau vīrāv ekarathe sthitau ||

Sañjaya said: “These two heroes—Keśava and Arjuna—who ever inspire awe, stood together upon a single chariot, unconquerable, like two mighty elephants of vast range. Their united presence on one car signals not merely martial strength but the moral force of righteous alliance: the charioteer-guide who upholds dharma and the warrior who acts under that guidance.”

यौwho (two)
यौ:
Karta
TypePronoun
Rootयद्
FormMasculine, Nominative, Dual
सदाalways
सदा:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootसदा
विश्रुतौrenowned, famous
विश्रुतौ:
Karta
TypeAdjective
Rootविश्रुत
FormMasculine, Nominative, Dual
वीरौtwo heroes
वीरौ:
Karta
TypeNoun
Rootवीर
FormMasculine, Nominative, Dual
इमौthese two
इमौ:
Karta
TypePronoun
Rootइदम्
FormMasculine, Nominative, Dual
तौthose two
तौ:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Nominative, Dual
केशवKeshava (Krishna)
केशव:
Karta
TypeNoun
Rootकेशव
FormMasculine, Nominative, Singular
अर्जुनArjuna
अर्जुन:
Karta
TypeNoun
Rootअर्जुन
FormMasculine, Nominative, Singular
बृहद्-ईशानौBrihad and Ishana (two deities/figures)
बृहद्-ईशानौ:
Karta
TypeNoun
Rootबृहद्-ईशान
FormMasculine, Nominative, Dual
इवlike, as if
इव:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootइव
अजय्यौunconquerable (two)
अजय्यौ:
Karta
TypeAdjective
Rootअजय्य
FormMasculine, Nominative, Dual
वीरौtwo heroes
वीरौ:
Karta
TypeNoun
Rootवीर
FormMasculine, Nominative, Dual
एक-रथेin one chariot
एक-रथे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootएक-रथ
FormMasculine, Locative, Singular
स्थितौstanding/placed
स्थितौ:
Karta
TypeVerb
Rootस्थित
FormMasculine, Nominative, Dual

संजय उवाच

S
Sañjaya
K
Keśava (Kṛṣṇa)
A
Arjuna
C
chariot (ratha)
E
elephants (implied by the simile)

Educational Q&A

The verse underscores the ethical power of righteous partnership: Arjuna’s martial agency is strengthened and morally oriented by Keśava’s guiding presence. Victory is implied to rest not only on force but on alignment with dharma and wise counsel.

Sañjaya, narrating the battle to Dhṛtarāṣṭra, points out Kṛṣṇa (as charioteer) and Arjuna standing together on a single chariot, describing them as awe-inspiring and unconquerable—likened to two great-ranging elephants—thereby highlighting their formidable unity on the battlefield.