दण्डधारवधः | The Slaying of Daṇḍadhāra
भीस्न्म+ज () अमसना चतुर्दशो 5 ध्याय: द्रौपदीपुत्र श्रुतकर्मा और प्रतिविन्ध्यद्वारा क्रमश: चित्रसेन एवं चित्रका वध, कौरव-सेनाका पलायन तथा अश्वत्थामाका भीमसेनपर आक्रमण संजय उवाच श्रुतकर्मा ततो राजंश्रित्रसेनं महीपतिम् । आजलमेने समरे क्रुद्ध: पञ्चाशद्धि: शिलीमुखै:
sañjaya uvāca | śrutakarmā tato rājan citrasenaṃ mahīpatim | ājaghāna samare kruddhaḥ pañcāśaddhiḥ śilimukhaiḥ ||
Sañjaya sprach: „Dann, o König, streckte Śrutakarmā, vom Zorn entflammt im dichtesten Kampfgetümmel, Citrāsena, den Herrscher der Erde, mit fünfzig scharfen Pfeilen nieder.“
संजय उवाच
The verse highlights the moral tension of kṣatriya-dharma: in war, duty and skill are exercised through force, yet anger (krodha) intensifies violence and accelerates ruin. It implicitly warns that wrath, even when aligned with battlefield duty, drives actions toward excess and devastation.
Sanjaya reports to King Dhṛtarāṣṭra that Śrutakarmā, one of Draupadī’s sons, becomes enraged in battle and strikes the king/warrior Citrasena with fifty arrows, effectively bringing him down in the combat sequence of Karṇa Parva.