Chapter 12: Arjuna’s suppression of the Saṃśaptakas and duel with Aśvatthāmā
Drauṇi
ततः क्रुद्धो रणे भीम॑ क्षेमधूर्ति: पराभिनत् | जघान चास्य द्विरदं नाराचै: सर्वमर्मसु,तब क्षेमधूर्तिने कुपित हो रणभूमिमें भीमसेनको गहरी चोट पहुँचायी और अनेक नाराचोंद्वारा उनके हाथीके सम्पूर्ण मर्मस्थानोंमें आधात किया
tataḥ kruddho raṇe bhīmaṃ kṣemadhūrtiḥ parābhinat | jaghāna cāsya dviradaṃ nārācaiḥ sarvamarmasu ||
Sañjaya sprach: Da wurde Kṣemadhūrti, vom Zorn entflammt, auf dem Schlachtfeld Bhīmasena heftig zu Leibe. Auch Bhīmas Elefanten traf er, indem er ihn mit nārāca-Pfeilen in all seine lebenswichtigen Stellen durchbohrte.
संजय उवाच