Adhyāya 10: Śrutakarmā’s Engagements; Prativindhya–Citra Duel; Drauṇi Advances toward Bhīma
तमवस्थितमाज्ञाय पुत्रस्ते भरतर्षभ । विद्रुतं स्वबलं दृष्टवा पौरुषेण न्न्यवारयत्,भरतश्रेष्ठ! उन्हें युद्धके लिये डटा हुआ जान आपके पुत्रने अपनी सेनाको भागती देख उसे पराक्रमपूर्वक रोका
tam avasthitam ājñāya putras te bharatarṣabha | vidrutaṃ svabalaṃ dṛṣṭvā pauruṣeṇa nyavārayat ||
Sañjaya sprach: „O Bester der Bharatas, als er erkannte, dass jener standhaft blieb, hielt dein Sohn, da er seine eigenen Truppen fliehen sah, sie mit männlicher Tapferkeit zurück, stoppte den Rückzug und sammelte sie erneut zum Kampf.“
संजय उवाच
A leader’s dharma in crisis is to prevent fear-driven disorder: by personal courage and firm command he must restrain panic, restore discipline, and uphold the collective resolve—especially in a kṣatriya context where retreat without order becomes adharma and endangers all.
Sañjaya reports to Dhṛtarāṣṭra that, recognizing an opponent as steadfast and seeing his own forces fleeing, Dhṛtarāṣṭra’s son (Duryodhana) forcefully stopped the rout and rallied his troops to stand and fight.