अध्याय ९९ — युयुधान-दुःशासन-युद्धम्
Chapter 99: Sātyaki and Duḥśāsana’s engagement
भक्षयन्तश्न मांसानि पिबन्तश्नापि शोणितम् | विलुम्पन्तश्न केशांश्व मज्जाश्व बहुधा नूप,नरेश्वर! वे मांस खाते, रक्त पीते और केशों तथा मज्जाको बारंबार नोचते थे
bhakṣayantāś ca māṁsāni pibantāś cāpi śoṇitam | vilumpantāś ca keśāṁś ca majjāṁś ca bahudhā nṛpa naraśreṣṭha ||
Sañjaya said: “O king, those beings were devouring flesh and even drinking blood; again and again they were tearing out hair and marrow. The scene revealed the utter collapse of restraint and compassion amid the violence of war, where cruelty appeared unchecked and humanity seemed eclipsed.”
संजय उवाच
The verse functions as a moral warning through stark imagery: when violence and hatred dominate, restraint (dama) and compassion (dayā) collapse, leading to acts that violate human dignity and dharma.
Sañjaya reports to the king a terrifying battlefield scene in which savage beings (or men behaving savagely) consume flesh, drink blood, and rip out hair and marrow—emphasizing the extreme brutality surrounding the conflict.