Previous Verse
Next Verse

Shloka 46

शैनेयचरितम्

The Exploits of Śaineya/Sātyaki amid Encirclement

अवन्तीके एक दूसरे वीरने क्रूर स्वभाववाले प्रभद्रकों और सौवीरदेशीय सैनिकोंके साथ आकर क्रोधमें भरे हुए पांचालराजकुमार धृष्टद्युम्नको रोका ।। घटोत्कचं तथा शूरं राक्षसं क्रूरकर्मिणम्‌ । अलायुधोडद्रवत्‌ तूर्ण क्रुद्धमायान्तमाहवे,क्रोधमें भरकर युद्धके लिये आते हुए क्रूरकर्मा तथा शूरवीर राक्षस घटोत्कचपर अलायुधने शीघ्रतापूर्वक आक्रमण किया

sañjaya uvāca | avantīke eka dvitīyo vīraḥ krūra-svabhāva-vatāṃ prabhadrakānāṃ sauvīra-deśīya-sainikānāṃ ca sārdham āgatya krodha-pūrṇaṃ pāñcāla-rāja-kumāraṃ dhṛṣṭadyumnam aroddha | ghaṭotkacaṃ tathā śūraṃ rākṣasaṃ krūra-karmaṇam | alāyudho ’dravat tūrṇaṃ kruddham āyāntam āhave ||

Sañjaya sprach: Ein Krieger aus Avanti, der mit den grimmigen Prabhadrakas und den Truppen des Landes Sauvīra herankam, hielt Dhṛṣṭadyumna auf, den Fürsten von Pāñcāla, der vor Zorn kochte. Zugleich stürmte Alayudha eilends heran, um Ghaṭotkaca zu treffen — den tapferen Rākṣasa von grausamen Taten —, der in wütender Erregung dem Kampfplatz entgegenschritt.

घटोत्कचम्Ghaṭotkaca
घटोत्कचम्:
Karma
TypeNoun
Rootघटोत्कच
FormMasculine, Accusative, Singular
तथाand/also
तथा:
TypeIndeclinable
Rootतथा
शूरम्heroic, brave
शूरम्:
Karma
TypeAdjective
Rootशूर
FormMasculine, Accusative, Singular
राक्षसम्the rākṣasa (demon)
राक्षसम्:
Karma
TypeNoun
Rootराक्षस
FormMasculine, Accusative, Singular
क्रूरकर्मिणम्of cruel deeds
क्रूरकर्मिणम्:
Karma
TypeAdjective
Rootक्रूरकर्मिन्
FormMasculine, Accusative, Singular
अलायुधःAlāyudha
अलायुधः:
Karta
TypeNoun
Rootअलायुध
FormMasculine, Nominative, Singular
उदद्रवत्ran forth/charged
उदद्रवत्:
TypeVerb
Rootद्रु
FormImperfect (Laṅ), 3rd, Singular, Parasmaipada
तूर्णम्swiftly
तूर्णम्:
TypeIndeclinable
Rootतूर्ण
क्रुद्धम्enraged
क्रुद्धम्:
Karma
TypeAdjective
Rootक्रुध्
FormMasculine, Accusative, Singular, Past passive participle (क्त)
आयान्तम्coming/advancing
आयान्तम्:
Karma
TypeAdjective
Rootया
FormMasculine, Accusative, Singular, Present active participle (शतृ) with prefix आ-
आहवेin battle
आहवे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootआहव
FormMasculine, Locative, Singular

संजय उवाच

S
Sañjaya
A
Avanti (Avanti region/people)
P
Prabhadrakas
S
Sauvīra (country/people)
D
Dhrishtadyumna
P
Pañcāla
G
Ghaṭotkaca
A
Alāyudha
R
Rākṣasas

Educational Q&A

The verse highlights how krodha (anger) propels warriors into reckless escalation. Even within a framework of kṣatriya-dharma (martial duty), anger narrows judgment and accelerates cycles of retaliation—showing the ethical cost of letting passion, rather than discernment, govern action.

During the Drona Parva battle, an Avanti warrior, supported by the Prabhadrakas and Sauvīra troops, checks the advance of Dhrishtadyumna. Simultaneously, Alāyudha charges to engage Ghaṭotkaca, who is coming forward in fury, setting up a direct clash between formidable Rākṣasa fighters.