Droṇa-parva Adhyāya 94: Sātyaki–Sudarśana Yuddha (सात्यकि–सुदर्शन युद्ध)
न चाकरोत् स ठठद्दाक्यं प्राप्ते काले श्रुतायुध: । स तया वीरघातिन्या जनार्दनमताडयत्,परंतु काल आ जानेपर श्रुतायुधने वरुणदेवके उक्त आदेशका पालन नहीं किया। उन्होंने उस वीरघातिनी गदाके द्वारा भगवान् श्रीकृष्णको चोट पहुँचायी
na cākarot sa tat tad vākyaṃ prāpte kāle śrutāyudhaḥ | sa tayā vīraghātinyā janārdanam atāḍayat |
Sañjaya sprach: Doch als der entscheidende Augenblick kam, handelte Śrutāyudha nicht gemäß jener Weisung. Stattdessen schlug er mit jener heldentötenden Keule auf Janārdana (Kṛṣṇa) ein. Die Begebenheit zeigt, wie das Missachten einer göttlich auferlegten Selbstbeschränkung im Kriegsrausch zu einem ethischen Fehltritt wird, der Verderben heraufbeschwört, selbst bei gewaltiger Macht.
संजय उवाच
Power in war must be governed by dharma and by the conditions of boons or divine commands; violating a known restraint at the crucial moment becomes an ethical failure that leads to destructive consequences.
Śrutāyudha, despite having an instruction to follow at the critical time, fails to comply and uses his deadly mace to strike Janārdana (Kṛṣṇa), intensifying the moral and karmic stakes of the battle episode.