Droṇa-parva Adhyāya 94: Sātyaki–Sudarśana Yuddha (सात्यकि–सुदर्शन युद्ध)
ततोअर्जुन: स्मयन्नेव श्रुतायुधमरिंदम:
tato 'rjunaḥ smayann eva śrutāyudham ariṃdamaḥ
Sañjaya sprach: Dann wandte sich Arjuna, lächelnd, an Śrutāyudha —den Bezwinger der Feinde— und zeigte damit ruhige Zuversicht mitten in der Gewalt der Schlacht sowie einen maßvollen Entschluss statt blinder Wut.
संजय उवाच
Even in war, a noble warrior’s conduct is marked by self-mastery: Arjuna’s smile suggests steadiness, clarity, and confidence guided by kṣatriya-dharma rather than uncontrolled anger.
Sañjaya narrates a shift in the battle episode: Arjuna, smiling, turns his attention to Śrutāyudha, indicating he is about to speak to him or engage him directly.