स पार्थ त्रिभिरानर्छत् सप्तत्या च जनार्दनम्
sa pārtha tribhir ānarcat saptatyā ca janārdanam
Sañjaya sprach: Er traf Pārtha (Arjuna) mit drei Pfeilen und Janārdana (Kṛṣṇa) mit siebzig. Das unterstreicht die gnadenlose Arithmetik der Schlacht, in der Tüchtigkeit nach zugefügten Wunden bemessen wird, nicht nach Gerechtigkeit; doch Kṛṣṇas Gegenwart an Arjunas Seite hält den moralischen Horizont des Krieges im Blick.
संजय उवाच
The verse highlights the grim moral tension of dharma-yuddha: martial skill and duty operate within a violent arena, yet the proximity of Kṛṣṇa (Janārdana) to Arjuna keeps the ethical dimension—right conduct, purpose, and restraint—present even amid escalating force.
In Sañjaya’s battlefield report, an unnamed warrior attacks: Arjuna is pierced with three arrows, while Kṛṣṇa (as Arjuna’s charioteer) is targeted with seventy, indicating an intense assault aimed at both the fighter and the guiding presence beside him.