Droṇa-parva Adhyāya 94: Sātyaki–Sudarśana Yuddha (सात्यकि–सुदर्शन युद्ध)
दृष्टवा विषक्त कौन्तेयं कृतवर्मरथं प्रति । चिन्तयामास वार्ष्णेयो न न: कालात्ययो भवेत्,कुन्तीकुमार अर्जुनको कृतवर्माके रथसे उलझे हुए देखकर भगवान् श्रीकृष्णने मन-ही- मन सोचा कि हमलोगोंका अधिक समय यहीं न व्यतीत हो जाय
dṛṣṭvā viṣaktaṁ kaunteyaṁ kṛtavarmarathaṁ prati | cintayāmāsa vārṣṇeyo na naḥ kālātyayo bhavet ||
Sañjaya sprach: Als er sah, wie Arjuna, der Sohn Kuntīs, in engem Gefecht gegen den Wagen Kṛtavarmās verstrickt war, dachte Kṛṣṇa aus dem Geschlecht der Vṛṣṇis bei sich: „Mögen wir hier nicht zu viel Zeit verlieren.“
संजय उवाच