Droṇa-parva Adhyāya 94: Sātyaki–Sudarśana Yuddha (सात्यकि–सुदर्शन युद्ध)
तस्यार्जुनो धनुश्कछित्त्वा विव्याधैनं त्रिसप्तभि: । शरैरग्निशिखाकारे: क्रुद्धाशीविषसंनिभै:,यह देख अर्जुनने उसके धनुषको काटकर क्रोधमें भरे हुए विषधर सर्पके समान भयंकर और आगकी लपटोंके समान तेजस्वी इक्कीस बाणोंद्वारा उसे भी घायल कर दिया
tasyārjuno dhanuś chittvā vivyādha enaṃ trisaptabhiḥ | śarair agniśikhākāraiḥ kruddhāśīviṣasaṃnibhaiḥ ||
Sañjaya sprach: Arjuna hieb ihm den Bogen entzwei und traf ihn dann mit einundzwanzig Pfeilen—flammend wie Feuerzungen und schrecklich wie zornige Giftschlangen.
संजय उवाच
The verse highlights the terrifying efficiency of martial prowess when driven by anger, implicitly reminding that even righteous warfare (kṣatriya-dharma) demands inner restraint so that wrath does not become the true commander.
Sañjaya narrates that Arjuna first cuts his opponent’s bow and then wounds him with twenty-one arrows, described through vivid similes—flame-like and serpent-like—to convey their speed, heat, and deadly force.