Shloka 16

वर्जयन्‌ निशितान्‌ बाणान्‌ द्रोणचापविनि:सृतान्‌ । किरीटमाली कौन्तेयो भोजानीकं व्यशातयत्‌,द्रोणाचार्यके धनुषसे छूटे हुए तीखे बाणोंका निवारण करते हुए किरीटधारी कुन्तीकुमार अर्जुनने कृतवर्माकी सेनाका संहार आरम्भ किया

varjayan niśitān bāṇān droṇacāpaviniḥsṛtān | kirīṭamālī kaunteyo bhojānīkaṁ vyaśātayat ||

Sañjaya sprach: Während er die scharfen Pfeile abwehrte, die aus Droṇas Bogen hervorschossen, begann der diademgekrönte Sohn Kuntīs—Arjuna—das Bhoja-Heer niederzumähen und leitete so die Vernichtung von Kṛtavarmās Streitmacht ein.

वर्जयन्avoiding/warding off
वर्जयन्:
Karta
TypeVerb
Rootवर्जयत् (वर्ज् + णिच्)
Formवर्तमान कृदन्त (शतृ), पुं, प्रथमा, एकवचन
निशितान्sharp
निशितान्:
Karma
TypeAdjective
Rootनिशित
Formपुं, द्वितीया, बहुवचन
बाणान्arrows
बाणान्:
Karma
TypeNoun
Rootबाण
Formपुं, द्वितीया, बहुवचन
द्रोणof Droṇa
द्रोण:
Adhikarana
TypeNoun
Rootद्रोण
Formपुं, षष्ठी, एकवचन
चापfrom the bow
चाप:
Apadana
TypeNoun
Rootचाप
Formनपुं, पञ्चमी, एकवचन
विनिःसृतान्shot forth/issued out
विनिःसृतान्:
Karma
TypeAdjective
Rootविनिःसृत (वि + निः + √सृ)
Formभूत कृदन्त (क्त), पुं, द्वितीया, बहुवचन
किरीटमालीwearing a diadem
किरीटमाली:
Karta
TypeAdjective
Rootकिरीटमालिन्
Formपुं, प्रथमा, एकवचन
कौन्तेयःKuntī’s son (Arjuna)
कौन्तेयः:
Karta
TypeNoun
Rootकौन्तेय
Formपुं, प्रथमा, एकवचन
भोजानीकम्the Bhoja host/army
भोजानीकम्:
Karma
TypeNoun
Rootभोज + अनीक
Formनपुं, द्वितीया, एकवचन
व्यशातयत्he destroyed/laid waste
व्यशातयत्:
Karta
TypeVerb
Rootवि + √शात् (शातयति)
Formलङ् (अनद्यतन भूत), प्रथम, एकवचन, परस्मैपद

संजय उवाच

S
Sañjaya
D
Droṇa
A
Arjuna
K
Kuntī
B
Bhoja army (Bhojānīka)
D
Droṇa’s bow (Droṇacāpa)
A
arrows (bāṇāḥ)

Educational Q&A

Even amid violent conflict, dharma expresses itself as disciplined action: one may defend oneself against a formidable elder/teacher without losing composure, and then act decisively where duty demands. The verse underscores restraint in defense and firmness in execution of one’s role.

Sañjaya describes Arjuna deflecting the sharp arrows shot by Droṇa. While maintaining defense against Droṇa’s attack, Arjuna turns his offensive force upon the Bhoja contingent—identified in context with Kṛtavarmā’s troops—beginning their rout and destruction.