द्रोणानीक-व्यतिक्रमः — Kṛṣṇa–Arjuna Break Through Droṇa’s Array
धार्तराष्ट्रस्य शिबिरे मया प्रणिहिताश्षरा: । त इमे शीघ्रमागम्य प्रवृत्ति वेदयन्ति नः,“मैंने दुर्योधनके शिविरमें अपने गुप्तचर भेजे थे। वे शीघ्र ही वहाँसे लौटकर अभी-अभी वहाँका समाचार मुझे बता गये हैं
sañjaya uvāca |
dhārtarāṣṭrasya śibire mayā praṇihitāś carāḥ |
ta ime śīghram āgamya pravṛttiṁ vedayanti naḥ ||
Sañjaya sprach: „Ich hatte geheime Kundschafter in das Lager des Sohnes Dhṛtarāṣṭras entsandt. Sie sind rasch zurückgekehrt und berichten uns nun von den neuesten Vorgängen dort.“
संजय उवाच
The verse highlights the role of vigilance and intelligence-gathering in governance and warfare: leaders rely on timely, accurate reports to make responsible decisions, especially amid the moral pressures of battle.
Sañjaya tells Dhṛtarāṣṭra that he had planted spies in the Kaurava camp; those agents have returned quickly and are now conveying the latest situation and developments.