Previous Verse

Shloka 9780

[द्रोणपर्व सम्पूर्णम्‌] अनुष्टुप छन्द (अन्य बड़े छन्‍्द) बड़े छन्दोंको ३२ अक्षरोंके कुलयोग अनुष्ट्प्‌ मानकर गिननेपर उत्तर भारतीय पाठसे लिये गये एलोक-. ९३७९॥ (२९१॥ ) ४००

[Droṇaparva sampūrṇam] anuṣṭup chanda (anya baṛe chanda) baṛe chandõ ko 32 akṣarõ ke kulayoga anuṣṭup mānakar ginnē par uttar bhāratīya pāṭh se liye gaye śloka — 9379 (291) 400

Sañjaya sprach: „Hier endet das Droṇa-Parva.“ Dies ist ein kolophonartiger Vermerk, der in der Gita-Press-/nordindischen Rezension den Abschluss des Droṇa-Parva anzeigt, samt metrisch-redaktioneller Bemerkung: Für die Zählung werden längere Metren so gerechnet, als entsprächen sie dem 32-silbigen anuṣṭubh.

द्रोणपर्वthe Drona Parva (book/section named after Droṇa)
द्रोणपर्व:
Karta
TypeNoun
Rootद्रोण + पर्वन्
FormNeuter, Nominative, Singular
सम्पूर्णम्complete; finished
सम्पूर्णम्:
Karta
TypeAdjective
Rootसम्पूर्ण
FormNeuter, Nominative, Singular

संजय उवाच

S
Sañjaya
D
Droṇa Parva

Educational Q&A

This passage is not a moral instruction but a colophon: it marks the formal completion of the Droṇa Parva and preserves editorial/prosodic information about how verses in larger metres are counted as anuṣṭubh-equivalents for numbering.

The narrator Sañjaya signals the close of the Droṇa Parva. In the Gita Press presentation, this closing line also notes metrical counting conventions and the verse-numbering basis in the North Indian text tradition.