[द्रोणपर्व सम्पूर्णम्] अनुष्टुप छन्द (अन्य बड़े छन््द) बड़े छन्दोंको ३२ अक्षरोंके कुलयोग अनुष्ट्प् मानकर गिननेपर उत्तर भारतीय पाठसे लिये गये एलोक-. ९३७९॥ (२९१॥ ) ४००
[Droṇaparva sampūrṇam] anuṣṭup chanda (anya baṛe chanda) baṛe chandõ ko 32 akṣarõ ke kulayoga anuṣṭup mānakar ginnē par uttar bhāratīya pāṭh se liye gaye śloka — 9379 (291) 400
Sañjaya sprach: „Hier endet das Droṇa-Parva.“ Dies ist ein kolophonartiger Vermerk, der in der Gita-Press-/nordindischen Rezension den Abschluss des Droṇa-Parva anzeigt, samt metrisch-redaktioneller Bemerkung: Für die Zählung werden längere Metren so gerechnet, als entsprächen sie dem 32-silbigen anuṣṭubh.
संजय उवाच
This passage is not a moral instruction but a colophon: it marks the formal completion of the Droṇa Parva and preserves editorial/prosodic information about how verses in larger metres are counted as anuṣṭubh-equivalents for numbering.
The narrator Sañjaya signals the close of the Droṇa Parva. In the Gita Press presentation, this closing line also notes metrical counting conventions and the verse-numbering basis in the North Indian text tradition.