ततो वीरौ महेष्वासौ विमुक्तौ केशवार्जुनौ
tato vīrau maheṣvāsau vimuktau keśavārjunau
Sañjaya sprach: Dann wurden jene beiden Helden, Meister des großen Bogens—Keśava und Arjuna—befreit und gewannen mitten im Gedränge der Schlacht ihre Handlungsfreiheit zurück.
संजय उवाच
Even the greatest warriors may be temporarily constrained by circumstances, but steadfastness and alignment with dharma enable them to regain composure and effective action; the verse also highlights the strength of Kṛṣṇa–Arjuna partnership.
Sañjaya reports that Keśava (Kṛṣṇa) and Arjuna—described as two heroic great bowmen—have been released from a restraint or entanglement and are again able to act freely in the ongoing battle.