हि 5 बछ। हि न न एकाशीरत्याधिकशततमो< ध्याय: भगवान् श्रीकृष्णका अर्जुनको जरासंध आदि धर्मद्रोहियोंके वध करनेका कारण बताना अजुन उवाच कथमस्मद्ितार्थ ते कैश्व योगैर्जनार्दन । जरासंधप्रभूतयो घातिता: पृथिवीश्व॒रा:,अर्जुनने पूछा--जनार्दन! आपने हमलोगोंके हितके लिये कैसे किन-किन उपायोंसे जरासंध आदि राजाओंका वध कराया है?
Arjuna uvāca | katham asmaddhitārthaṁ te kaiś ca yogair janārdana | jarāsandha-prabhūtayo ghātitāḥ pṛthivīśvarāḥ ||
Arjuna sprach: „O Janārdana, um unseres Wohles willen: durch welche Mittel und durch welche Strategien hast du die Tötung der Könige der Erde—allen voran Jarāsandha—bewirkt?“
अजुन उवाच
The verse frames righteous statecraft: even when violence occurs, it is questioned in terms of dharma and collective welfare. Arjuna asks not merely ‘what happened’ but ‘by what ethical and strategic means’ Kṛṣṇa removed oppressive rulers, implying that ends (public good) must be examined together with means (yoga/upāya).
In the Drona Parva context, Arjuna addresses Kṛṣṇa and inquires how Kṛṣṇa previously orchestrated the downfall of Jarāsandha and other kings—seeking an account of the strategies and circumstances by which those powerful rulers were eliminated for the Pāṇḍavas’ benefit.