Previous Verse
Next Verse

Shloka 17

तमायान्तमनादृत्य दृष्ट्वा ग्रस्तं घटोत्कचम्‌ । अलायुधेन समरे सिंहेनेव गवां पतिम्‌,आते हुए कर्णकी उपेक्षा करके समरांगणमें सिंहके चंगुलमें फँसे हुए साँड़की भाँति घटोत्कचको अलायुधका ग्रास बनते देख योद्धाओंमें श्रेष्ठ भीमसेन सूर्यके समान तेजस्वी रथके द्वारा बाणसमूहोंकी वर्षा करते हुए अलायुधके रथकी ओर बड़े वेगसे बढ़े

tam āyāntam anādṛtya dṛṣṭvā grastaṃ ghaṭotkacam | alāyudhena samare siṃheneva gavāṃ patim ||

Sañjaya sprach: Ohne Karṇa zu beachten, der heranstürmte, und als er sah, wie Ghaṭotkaca im Kampf von Ālāyudha gepackt war—wie ein Stier in den Kiefern eines Löwen—stürzte Bhīmasena, der Vortrefflichste der Krieger, mit großer Geschwindigkeit auf Ālāyudhas Wagen zu und überschüttete ihn von seinem sonnenhellen Wagen aus mit Pfeilsalven.

तम्him (that one)
तम्:
Karma
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Accusative, Singular
आयान्तम्coming/approaching
आयान्तम्:
Karma
TypeVerb
Rootआ-या (धातु: या)
Formशतृ (present active participle), Masculine, Accusative, Singular
अनादृत्यdisregarding/ignoring
अनादृत्य:
Adhikarana
TypeVerb
Rootअन्-आ-दृ (धातु: दृ/दृश् in sense 'to regard')
Formक्त्वा (absolutive/gerund), Active
दृष्ट्वाhaving seen
दृष्ट्वा:
Adhikarana
TypeVerb
Rootदृश्
Formक्त्वा (absolutive/gerund), Active
ग्रस्तम्seized/devoured
ग्रस्तम्:
Karma
TypeVerb
Rootग्रस्
Formक्त (past passive participle), Masculine, Accusative, Singular
घटोत्कचम्Ghaṭotkaca
घटोत्कचम्:
Karma
TypeNoun
Rootघटोत्कच (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Accusative, Singular
अलायुधेनby/with Alāyudha
अलायुधेन:
Karana
TypeNoun
Rootअलायुध (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Instrumental, Singular
समरेin battle
समरे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootसमर (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Locative, Singular
सिंहेनby a lion
सिंहेन:
Karana
TypeNoun
Rootसिंह (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Instrumental, Singular
इवlike/as
इव:
TypeIndeclinable
Rootइव
गवाम्of cows/cattle
गवाम्:
Sambandha
TypeNoun
Rootगो (प्रातिपदिक)
FormFeminine, Genitive, Plural
पतिम्lord/master (bull)
पतिम्:
Karma
TypeNoun
Rootपति (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Accusative, Singular

संजय उवाच

S
Sañjaya
K
Karṇa
G
Ghaṭotkaca
A
Alāyudha
B
Bhīmasena
C
chariot
A
arrows

Educational Q&A

In the midst of war, immediate responsibility toward one’s endangered ally or kin can override other tactical aims; Bhīma’s response highlights steadfast loyalty and the kṣatriya impulse to protect the vulnerable on one’s side, even when a formidable opponent (Karṇa) is present.

Sañjaya describes Bhīma seeing his son Ghaṭotkaca caught by the rākṣasa Alāyudha. Ignoring the approaching Karṇa, Bhīma charges toward Alāyudha’s chariot and rains arrows, likening Ghaṭotkaca’s plight to a bull trapped in a lion’s grip.