रक्षसां घोररूपाणां महत्या सेनया वृत:ः । वह तत्काल ही शूल, मुद्गर, शिलाखण्ड और वृक्ष हाथमें लिये हुए घोररूपधारी राक्षसोंकी विशाल सेनासे घिर गया
rakṣasāṃ ghorarūpāṇāṃ mahatyā senayā vṛtaḥ | sa tatkālaṃ hi śūla-mudgara-śilākhaṇḍa-vṛkṣa-hastaiḥ ghorarūpadhāri-rākṣasaiḥ viśālena sainyena parivṛto 'bhavat |
Sañjaya sprach: In diesem Augenblick fand er sich von einer gewaltigen Schar schreckgestaltiger Rākṣasas umringt, die Speere, Keulen, Felsbrocken und samt Wurzeln ausgerissene Bäume in den Händen trugen. Die Szene zeigt, wie im Krieg rohe Gewalt und furchterregendes Schauspiel plötzlich herandrängen können und die Standhaftigkeit wie auch das Urteilsvermögen eines Kämpfers im Chaos prüfen.
संजय उवाच