व्यभ्राजेतां यथा वारि स्रवन्ती गैरिकाचलौ । उन दोनोंके सारे अंग घावोंसे भर गये थे और दोनों ही खूनसे लथपथ हो गये थे। उस समय वे जलका स्रोत बहाते हुए गेरूके दो पर्वतोंके समान शोभा पा रहे भे
vyabhrājetāṃ yathā vāri sravantī gairikācalau |
Sañjaya sprach: Die beiden leuchteten wie zwei ockerrote Berge, von denen Wasserströme herabfließen. Ihre Körper waren von Wunden bedeckt, und beide waren vom Blut durchnässt; doch mitten im Grauen der Schlacht ließ ihre Standhaftigkeit sie eindrucksvoll und furchterregend erscheinen.
संजय उवाच