Previous Verse
Next Verse

Shloka 55

Droṇavadha-saṃniveśaḥ — The Convergence Toward Droṇa’s Fall

Book 7, Chapter 164

भीमस्य निष्नतः शत्रून्‌ पार्ष्णि जग्राह पाण्डव: । द्रोणो5पि पाण्डुपज्चालान्‌ व्यधमद्‌ रजनीमुखे

sañjaya uvāca

bhīmasya niṣnataḥ śatrūn pārṣṇi jagrāha pāṇḍavaḥ |

droṇo 'pi pāṇḍupañcālān vyadhamad rajanīmukhe ||

Sañjaya sprach: „Während Bhīma damit beschäftigt war, die Feinde niederzumachen, packte der Pāṇḍava (Arjuna) den Gegner an der Ferse. Und auch Droṇa, als die Nacht herabsank, streckte die Pāṇḍavas und die Pañcālas nieder.“

भीमस्यof Bhima
भीमस्य:
Adhikarana
TypeNoun
Rootभीम
FormMasculine, Genitive, Singular
निष्नतःwhen (he) had slain
निष्नतः:
Adhikarana
TypeVerb
Rootनिष्-√हन् (निहन्)
FormMasculine, Genitive, Singular, क्त (past passive participle), Passive (participial)
शत्रून्enemies
शत्रून्:
Karma
TypeNoun
Rootशत्रु
FormMasculine, Accusative, Plural
पार्ष्णिम्the heel
पार्ष्णिम्:
Karma
TypeNoun
Rootपार्ष्णि
FormFeminine, Accusative, Singular
जग्राहseized
जग्राह:
TypeVerb
Root√ग्रह्
FormPerfect (लिट्), Third, Singular, Parasmaipada
पाण्डवःthe Pandava (warrior)
पाण्डवः:
Karta
TypeNoun
Rootपाण्डव
FormMasculine, Nominative, Singular
द्रोणःDrona
द्रोणः:
Karta
TypeNoun
Rootद्रोण
FormMasculine, Nominative, Singular
अपिalso
अपि:
TypeIndeclinable
Rootअपि
पाण्डुपाञ्चालान्the Pandus and the Panchalas (i.e., Pandavas and Panchalas)
पाण्डुपाञ्चालान्:
Karma
TypeNoun
Rootपाण्डु + पाञ्चाल
FormMasculine, Accusative, Plural
व्यधमत्swept away / crushed / routed
व्यधमत्:
TypeVerb
Rootवि-√धम्
FormImperfect (लङ्), Third, Singular, Parasmaipada
रजनीमुखेat nightfall (at the beginning of the night)
रजनीमुखे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootरजनीमुख
FormNeuter, Locative, Singular

संजय उवाच

S
Sañjaya
B
Bhīma
P
Pāṇḍava (Arjuna)
D
Droṇa
P
Pāṇḍavas
P
Pañcālas
E
enemies (śatravaḥ)