Previous Verse
Next Verse

Shloka 4

Droṇavadha-saṃniveśaḥ — The Convergence Toward Droṇa’s Fall

Book 7, Chapter 164

तेडवहन्‌ युयुधानं तु मनोमारुतरंहस: । यथेन्द्रं हरयो राजन्‌ पुरा दैत्यवधोद्यतम्‌

teḍavahan yuyudhānaṁ tu manomārutaraṁhasaḥ | yathendraṁ harayo rājan purā daityavadhodyatam ||

Sañjaya sprach: O König, sie trugen Yuyudhāna (Sātyaki) voran mit der Schnelligkeit von Geist und Wind — wie einst in alter Zeit Indras falbe Rosse den Götterkönig trugen, als er auszog, die Dānavas zu erschlagen.

तेthey
ते:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Nominative, Plural
अवहन्carried/bore
अवहन्:
TypeVerb
Rootवह्
FormImperfect (Laṅ), 3rd, Plural, Parasmaipada
युयुधानम्Yuyudhāna (Sātyaki)
युयुधानम्:
Karma
TypeNoun (Proper name)
Rootयुयुधान
FormMasculine, Accusative, Singular
तुbut/indeed
तु:
TypeIndeclinable
Rootतु
मनोमारुतरंहसःthose whose speed is like mind and wind (very swift)
मनोमारुतरंहसः:
Karta
TypeAdjective
Rootमनोमारुतरंहस्
FormMasculine, Nominative, Plural
यथाas/just as
यथा:
TypeIndeclinable
Rootयथा
इन्द्रम्Indra
इन्द्रम्:
Karma
TypeNoun (Proper/common)
Rootइन्द्र
FormMasculine, Accusative, Singular
हरयःthe tawny horses
हरयः:
Karta
TypeNoun
Rootहरि
FormMasculine, Nominative, Plural
राजन्O king
राजन्:
TypeNoun
Rootराजन्
FormMasculine, Vocative, Singular
पुराformerly/once
पुरा:
TypeIndeclinable
Rootपुरा
दैत्यवधोद्यतम्ready/intent on the slaying of the Daityas
दैत्यवधोद्यतम्:
TypeAdjective
Rootदैत्यवधोद्यत
FormMasculine, Accusative, Singular

संजय उवाच

S
Sañjaya
Y
Yuyudhāna (Sātyaki)
I
Indra
H
Harayaḥ (Indra’s horses)
D
Daityas

Educational Q&A

The verse uses a divine comparison to highlight decisive, disciplined action in a righteous cause: when dharma is threatened, a warrior’s promptness and resolve should be as swift and unwavering as Indra’s mythic charge against forces of adharma.

Sañjaya describes Yuyudhāna (Sātyaki) being driven forward at extraordinary speed in the battle, comparing his rapid advance to Indra being carried by his horses when he went forth to slay the Daityas.