Previous Verse
Next Verse

Shloka 30

Droṇavadha-saṃniveśaḥ — The Convergence Toward Droṇa’s Fall

Book 7, Chapter 164

सारथेश्न शिर: कायाद्‌ भल्लेन नतपर्वणा । जहार नरशार्दूल: प्रहसज्छिनिपुड्रव:,इसके बाद पुरुषसिंह शिनिप्रवर सात्यकिने हँसते हुए झुकी हुई गाँठवाले भल्लसे सोमदत्तके सारथिका सिर धड़से अलग कर दिया

sārathes tu śiraḥ kāyād bhallena nataparvaṇā | jahāra naraśārdūlaḥ prahasac chīnipuṅgavaḥ ||

Sañjaya sprach: Dann trennte Sātyaki—ein Tiger unter den Menschen, der Vordere aus dem Geschlecht der Śini—lachend im Kampf mit einem Bhalla-Pfeil, dessen Knoten gebogen waren, dem Wagenlenker den Kopf vom Rumpf.

सारथेःof the charioteer
सारथेः:
Sambandha
TypeNoun
Rootसारथि
FormMasculine, Genitive, Singular
शिरःhead
शिरः:
Karma
TypeNoun
Rootशिरस्
FormNeuter, Accusative, Singular
कायात्from the body
कायात्:
Apadana
TypeNoun
Rootकाय
FormMasculine, Ablative, Singular
भल्लेनwith a bhalla-arrow
भल्लेन:
Karana
TypeNoun
Rootभल्ल
FormMasculine, Instrumental, Singular
नतपर्वणाhaving bent joints (i.e., barbed/curved-jointed)
नतपर्वणा:
Karana
TypeAdjective
Rootनतपर्वन्
FormMasculine, Instrumental, Singular
जहारtook away / severed off
जहार:
TypeVerb
Rootहृ
FormPerfect (Liṭ), 3rd, Singular
नरशार्दूलःtiger among men (hero)
नरशार्दूलः:
Karta
TypeNoun
Rootनरशार्दूल
FormMasculine, Nominative, Singular
प्रहसन्laughing
प्रहसन्:
Karta
TypeVerb
Rootप्र-हस्
FormMasculine, Nominative, Singular, Śatṛ (present active participle)
शिनिप्रवरःbest of the Śinis (Sātyaki)
शिनिप्रवरः:
Karta
TypeNoun
Rootशिनिप्रवर
FormMasculine, Nominative, Singular

संजय उवाच

S
Sañjaya
S
Sātyaki
Ś
Śini clan
C
charioteer (of Somadatta, per context)
B
bhalla arrow