उपायैः पूर्ववधकथनम् / Strategic Justifications for Prior Eliminations
तथा युधिष्ठिरस्तूर्ण भीमसेनश्न पाण्डव: । पृथक्चमूशभ्यां संयत्तौ द्रोणमेवाभ्यधावताम्,इसी प्रकार राजा युधिष्ठिर और पाण्डुपुत्र भीमसेनने भी पृथक्-पृथक् सेनाओंके साथ तैयार हो शीघ्रतापूर्वक द्रोणाचार्यपर ही आक्रमण किया
tathā yudhiṣṭhiras tūrṇaṁ bhīmasenaś ca pāṇḍavaḥ | pṛthak camūbhyāṁ saṁyattau droṇam evābhyadhāvatām ||
Sañjaya sprach: Ebenso stürmten König Yudhiṣṭhira und Bhīmasena, der Sohn Pāṇḍus, nachdem jeder seine eigene Truppenabteilung gerüstet hatte, in Eile heran—und richteten ihren Angriff gezielt gegen Droṇa.
संजय उवाच
Even in the chaos of war, action is framed as duty under leadership and accountability: the verse highlights decisive resolve directed toward a pivotal figure (Droṇa), implying that confronting the source of strategic harm is seen as necessary—yet it also foreshadows the ethical strain of battling a revered teacher.
Sañjaya reports that Yudhiṣṭhira and Bhīma, each with his own troop-division, quickly charge straight at Droṇa, focusing their attack on the Kaurava commander.