अध्याय १४८ — कर्णप्रभावः, धृष्टद्युम्नस्य विरथता, तथा घटोत्कच-आह्वानम्
Chapter 148: Karṇa’s Pressure, Dhṛṣṭadyumna Unhorsed, and the Summoning of Ghaṭotkaca
विसृजन्तं च कौन्तेयं नानुपश्याम वै तदा । उस समय हम कुन्तीकुमार महाधनुर्धर अर्जुनको बाण लेते, चढ़ाते और छोड़ते समय देख नहीं पाते थे
visṛjantaṃ ca kaunteyaṃ nānupaśyāma vai tadā |
Sañjaya sprach: Damals konnten wir den Sohn der Kuntī—Arjuna—nicht wirklich erkennen, wenn er seine Pfeile abschoss; so schnell und überwältigend waren sein Greifen, Anlegen und Loslassen, dass es unserem Blick entglitt und mitten im Krieg die übermenschliche Wucht seiner kriegerischen Disziplin offenbarte.
संजय उवाच
The verse highlights disciplined mastery in action: Arjuna’s skill is portrayed as so refined and focused that ordinary observers cannot track it, underscoring the ideal of concentrated effort and excellence within kṣatriya-duty during a righteous war.
Sañjaya reports to Dhṛtarāṣṭra that, in the thick of battle, Arjuna’s act of releasing arrows was so rapid that the onlookers could not even see the moment of release, emphasizing Arjuna’s overwhelming battlefield momentum.