अध्याय १४८ — कर्णप्रभावः, धृष्टद्युम्नस्य विरथता, तथा घटोत्कच-आह्वानम्
Chapter 148: Karṇa’s Pressure, Dhṛṣṭadyumna Unhorsed, and the Summoning of Ghaṭotkaca
विचित्रोष्णीषमुकुटै: केयूराड्रदकुण्डलै:,विरराज भृशं चित्रा मही नववधूरिव । विचित्र पगड़ी, मुकुट, केयूर, अंगद, कुण्डल, स्वर्णजटित कवच, हाथी-घोड़ोंके आभूषण तथा सैकड़ों किरीटोंसे यत्र-तत्र आच्छादित हुई वह युद्धभूमि नववधूके समान बम. शोभासे सुशोभित हो रही थी
sañjaya uvāca | vicitroṣṇīṣa-mukuṭaiḥ keyūrāṅgada-kuṇḍalaiḥ virarāja bhṛśaṃ citrā mahī navavadhūr iva |
Sañjaya said: Adorned everywhere with variegated turbans and crowns, with armlets, bracelets, and earrings, the many-hued earth—the battlefield—shone exceedingly, like a newly-wedded bride. The verse heightens the tragic irony of war: instruments and ornaments of power create a deceptive beauty that veils the violence and moral cost beneath.
संजय उवाच