Previous Verse
Next Verse

Shloka 122

अध्याय १४८ — कर्णप्रभावः, धृष्टद्युम्नस्य विरथता, तथा घटोत्कच-आह्वानम्

Chapter 148: Karṇa’s Pressure, Dhṛṣṭadyumna Unhorsed, and the Summoning of Ghaṭotkaca

स तु गाण्डीवनिर्मुक्त: शर: श्येन इवाशुग: । छित्त्वा शिर: सिन्धुपतेरुत्पपात विहायसम्‌,गाण्डीव धनुषसे छूटा हुआ वह शीघ्रगामी बाण सिंधुराजका सिर काटकर बाजपक्षीके समान उसे आकाशमें ले उड़ा

sa tu gāṇḍīva-nirmuktaḥ śaraḥ śyena ivāśugaḥ | chittvā śiraḥ sindhupater utpapāta vihāyasam ||

Sañjaya sprach: „Der aus Gāṇḍīva gelöste Pfeil, schnell wie ein Habicht im Flug, hieb dem Herrn von Sindhu das Haupt ab und sprang dann in den Himmel empor, es mit sich forttragend.“

सःhe/that (arrow)
सः:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Nominative, Singular
तुbut/indeed
तु:
TypeIndeclinable
Rootतु
गाण्डीव-निर्मुक्तःreleased from (the bow) Gāṇḍīva
गाण्डीव-निर्मुक्तः:
TypeAdjective
Rootगाण्डीव-निर्मुक्त
FormMasculine, Nominative, Singular
शरःarrow
शरः:
Karta
TypeNoun
Rootशर
FormMasculine, Nominative, Singular
श्येनःhawk/falcon
श्येनः:
TypeNoun
Rootश्येन
FormMasculine, Nominative, Singular
इवlike/as
इव:
TypeIndeclinable
Rootइव
आशुगःswift
आशुगः:
TypeAdjective
Rootआशुग
FormMasculine, Nominative, Singular
छित्त्वाhaving cut off
छित्त्वा:
TypeVerb
Rootछिद्
FormGerund (क्त्वा), Parasmaipada (usage)
शिरःhead
शिरः:
Karma
TypeNoun
Rootशिरस्
FormNeuter, Accusative, Singular
सिन्धु-पतेःof the lord of Sindhu (Jayadratha)
सिन्धु-पतेः:
TypeNoun
Rootसिन्धुपति
FormMasculine, Genitive, Singular
उत्पपातleapt up/sprang forth
उत्पपात:
TypeVerb
Rootउत्-पत्
FormPerfect (लिट्), Third, Singular, Parasmaipada
विहायसम्into the sky
विहायसम्:
Adhikarana
TypeNoun
Rootविहायस्
FormNeuter, Accusative, Singular

संजय उवाच

S
Sañjaya
G
Gāṇḍīva
Ś
śara (arrow)
S
Sindhupati (Jayadratha, king of Sindhu)
V
vihāyasa (sky)

Educational Q&A

The verse highlights the inexorable nature of action and consequence in the dharmic framework of war: once a decisive act is undertaken with full force and intent, its outcome becomes irreversible, reflecting both human agency (skill, resolve) and the larger moral-causal order governing the battlefield.

Sañjaya describes a swift arrow shot from Arjuna’s bow Gāṇḍīva. It cuts off the head of the Sindhu king (Jayadratha) and then rises into the sky carrying it away, likened to a hawk’s rapid flight.