दुर्योधन-कर्ण-संवादः
Duryodhana–Karna Dialogue on Vyūha-bheda and Daiva
ततो<स्य विशिखं तीक्ष्णं वधाय वधकाड्क्षिण: । प्रेषयामास समरे भारद्वाज: प्रतापवान्,तत्पश्चात् अपने वधकी इच्छा रखनेवाले धृष्टकेतुके वधके लिये प्रतापी द्रोणाचार्यने समरभूमिमें उसके ऊपर एक बाणका प्रहार किया
tato 'sya viśikhaṃ tīkṣṇaṃ vadhāya vadhakāṅkṣiṇaḥ | preṣayāmāsa samare bhāradvājaḥ pratāpavān |
Sañjaya sprach: Daraufhin entsandte der machtvolle Sohn Bharadvājas, Droṇa, im Kampf einen scharfen Pfeil, auf den Tod gezielt, um Dhṛṣṭaketu zu töten, der ihn zu töten begehrte.
संजय उवाच
Within the battlefield framework of kṣatriya-dharma, lethal intent is met with decisive counteraction; the verse highlights the harsh moral economy of war, where the desire to kill draws an answering resolve to neutralize the threat.
Sanjaya narrates that Droṇa (called Bhāradvāja) releases a sharp arrow in the midst of battle, aiming to kill an opponent characterized as seeking to kill—marking an escalation to a death-dealing strike.