अर्जुनस्य गुरुधर्मविलापः तथा शैनेयकर्णयोर्युद्धारम्भः | Arjuna’s Lament on Guru-Dharma and the Opening of the Sātyaki–Karṇa Duel
चित्रसेनं शतेनैव दशभिर्दु:सहं तथा
citrasenaṁ śatenaiva daśabhir duḥsahaṁ tathā
Sañjaya sprach: Mit hundert (Treffern/Pfeilen) streckte er Citrasena nieder, und ebenso bezwang er Duḥsaha mit zehn—ein Zeichen des unerbittlich sich steigernden Tempos der Schlacht, in der Tapferkeit an schneller, entschiedener Unterwerfung gemessen wird, nicht an Zurückhaltung.
संजय उवाच
The verse underscores the Mahābhārata’s war-ethic tension: martial excellence and efficiency are praised within kṣatriya-duty, yet the narration also highlights how quickly violence scales, inviting reflection on the cost of glory and the moral weight of battlefield success.
Sañjaya reports rapid battlefield feats: Citrasena is overcome using 'a hundred' (commonly understood as a hundred arrows/strikes), and Duḥsaha is similarly subdued with 'ten,' conveying a sequence of swift defeats amid the Drona Parva fighting.