Previous Verse
Next Verse

Shloka 26

अर्जुनस्य गुरुधर्मविलापः तथा शैनेयकर्णयोर्युद्धारम्भः | Arjuna’s Lament on Guru-Dharma and the Opening of the Sātyaki–Karṇa Duel

रथनागाश्वकलिल: पदात्यूमिसमाकुल: । शैनेयवेलामासाद्य स्थित: सैन्यमहार्णव:,रथ, हाथी और घोड़ोंसे भरी तथा पैदलरूपी लहरोंसे व्याप्त हुई आपकी सागर-सदृश सेना सात्यकिरूपी तटभूमिके समीप आकर अवरुद्ध हो गयी

rathanāgāśvakalilaḥ padātyūmisamākulaḥ | śaineyavelām āsādya sthitaḥ sainyamahārṇavaḥ ||

Sañjaya sprach: „Dein Heer, einem Ozean gleich—dicht von Wagen, Elefanten und Pferden und wogend von den wellenartigen Massen der Fußsoldaten—erreichte das Ufer, das Śaineya (Sātyaki) war, und stand dort aufgehalten, sein Vorrücken gehemmt.“

रथ-नाग-अश्व-कलिलःdense/filled with chariots, elephants, and horses
रथ-नाग-अश्व-कलिलः:
Karta
TypeAdjective
Rootकलिल (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative, Singular
पदाति-ऊमि-समाकुलःagitated/filled with foot-soldiers as waves
पदाति-ऊमि-समाकुलः:
Karta
TypeAdjective
Rootसमाकुल (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative, Singular
शैनेय-वेलाम्the shore/bank of Śaineya (Sātyaki)
शैनेय-वेलाम्:
Karma
TypeNoun
Rootवेला (प्रातिपदिक)
FormFeminine, Accusative, Singular
आसाद्यhaving reached/approached
आसाद्य:
TypeVerb
Rootआ + सद् (धातु)
FormAbsolutive (Gerund)
स्थितःstood; was halted/checked
स्थितः:
Karta
TypeVerb
Rootस्था (धातु)
FormMasculine, Nominative, Singular, Past passive participle
सैन्य-महा-अर्णवःthe great ocean-like army
सैन्य-महा-अर्णवः:
Karta
TypeNoun
Rootअर्णव (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative, Singular

संजय उवाच

S
Sañjaya
S
Sātyaki (Śaineya)
C
chariots
E
elephants
H
horses
I
infantry
A
army (Kaurava host, addressed as ‘your’)

Educational Q&A

The verse teaches, through a powerful simile, that sheer numbers and might can be halted by steadfast resolve aligned with duty: a single principled defender can become a ‘shore’ that limits the surge of an overwhelming force.

Sañjaya describes the Kaurava host as a vast ocean of chariots, elephants, horses, and infantry. As it advances, it reaches Sātyaki (Śaineya), who functions like a shoreline, stopping and constraining the army’s forward movement.